|
Zhang Jiuling (678-740)
|
張九齡
|
|
Gazing at the Moon, Longing from Afar
|
望月懷遠
|
|
|
|
|
The sea
gives birth to a shining moon
|
海上
生明月
|
|
As the other end of the world
shares this moment.
|
天涯
共此時
|
|
This sentimental man
resents a distant night
|
情人
怨遙夜
|
|
And the whole evening
gives rise to longing.
|
竟夕
起相思
|
|
Extinguishing a candle,
feeling the fullness of moonlight
|
滅燭
憐光滿
|
|
Putting on clothes
as I wake in heavy dew.
|
披衣
覺露滋
|
|
Unable
to fill my hands with this gift
|
不堪
盈手贈
|
|
I return to bed
and dream a lovely tryst.
|
還寢
夢佳期
|
A waste-bin (dumpster) in Denmark.
20 hours ago

No comments:
Post a Comment