Bamboo and Plum Blossom

Bamboo and Plum Blossom

Bamboo and Plum Blossom

Bamboo and Plum Blossom
Bamboo and Plum Blossom

Tuesday, June 16, 2015

Ma Zhiyuan (1260-1364)



Ma Zhiyuan (1260-1364):  Tian Jing Sha (Heavenly Pure Sand) -- Autumn Thoughts

An old tree, dried vines entwined, by ev’ning crows come roosting;
O’er a small bridge, by a running stream, homes of people nestling.
On an old road, in the autumn wind, a scrawny horse keeps trudging
The sun, slanting, to the west, setting ---
Heart-torn, lovelorn, the wanderer, to the verge of the sky a-roaming.

Translated by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa)   譯者黄宏發

No comments:

Post a Comment